<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.6" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Ironing out 1.3 issues</title>
	<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/</link>
	<description>Sync your Google Calendar with Windows Mobile</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 01:03:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.6</generator>

	<item>
		<title>by: Niels</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-3556</link>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 11:10:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-3556</guid>
					<description>Hi

I'd be able to help with translating into Danish.

As for version 1.3 I'm using it now and it seems ok stable. Some issues still exist, though, especially concerning reccurring appointments where single appointments have been removed.

Is it possible that a brief description of the problems the beta testers reported could be posted. That would make it easier to use GMobileSync until the next release.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>I&#8217;d be able to help with translating into Danish.</p>
<p>As for version 1.3 I&#8217;m using it now and it seems ok stable. Some issues still exist, though, especially concerning reccurring appointments where single appointments have been removed.</p>
<p>Is it possible that a brief description of the problems the beta testers reported could be posted. That would make it easier to use GMobileSync until the next release.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric Willis</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-1483</link>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 20:07:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-1483</guid>
					<description>Hi Zion,

I would love to get translations going someday for GMobileSync. Maybe now that it's open-source someone can help me set up the application to support localizations. I'll post it as a request on the board so that everyone can see it at http://www.codeplex.com/gmobilesync</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Zion,</p>
<p>I would love to get translations going someday for GMobileSync. Maybe now that it&#8217;s open-source someone can help me set up the application to support localizations. I&#8217;ll post it as a request on the board so that everyone can see it at <a href="http://www.codeplex.com/gmobilesync" rel="nofollow">http://www.codeplex.com/gmobilesync</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zion</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-1441</link>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 13:19:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-1441</guid>
					<description>I would like to test 1.3
If you want I can try help you translate to Hebrew(and test) .
Zion</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would like to test 1.3<br />
If you want I can try help you translate to Hebrew(and test) .<br />
Zion
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Falk</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-400</link>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 18:17:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-400</guid>
					<description>Hi Eric!
How is your development going?
I really cant wait for release 1.5, because then it starts getting really interesting for me :D
Thanks
Falk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Eric!<br />
How is your development going?<br />
I really cant wait for release 1.5, because then it starts getting really interesting for me <img src='http://rareedge.com/gmobilesync/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> <br />
Thanks<br />
Falk
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lowspeed</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-313</link>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2007 16:51:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-313</guid>
					<description>Anxiously waiting for 1.3    any idea when it will be released?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anxiously waiting for 1.3    any idea when it will be released?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: gatomalo</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-243</link>
		<pubDate>Sun, 14 Jan 2007 01:14:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-243</guid>
					<description>Hi,
I can help with spanish translation if you like.

Best regards,
gatomalo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
I can help with spanish translation if you like.</p>
<p>Best regards,<br />
gatomalo
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric Willis</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-236</link>
		<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 04:44:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-236</guid>
					<description>Translations, awesome!

In preparation for GMobileSync 1.6 with multi-lingual support, we are going to need some translations. I will post a message with a file that contains all of the phrases and words that will need to be translated soon. Right now, I am focusing on GMobileSync 1.3 with two-way synchronization. With the new features in &lt;a href="http://rareedge.com/gmobilesync/development-road-map/" rel="nofollow"&gt;versions 1.3 and 1.4&lt;/a&gt; there will be new phrases that I don't want to have left out.

Thank you, everyone!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translations, awesome!</p>
<p>In preparation for GMobileSync 1.6 with multi-lingual support, we are going to need some translations. I will post a message with a file that contains all of the phrases and words that will need to be translated soon. Right now, I am focusing on GMobileSync 1.3 with two-way synchronization. With the new features in <a href="http://rareedge.com/gmobilesync/development-road-map/" rel="nofollow">versions 1.3 and 1.4</a> there will be new phrases that I don&#8217;t want to have left out.</p>
<p>Thank you, everyone!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Falk</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-234</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 21:54:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-234</guid>
					<description>I can do the german translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can do the german translation.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zebastian</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-232</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 17:24:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-232</guid>
					<description>I can translate to swedish too, if interested.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can translate to swedish too, if interested.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: SkavenXXI</title>
		<link>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-231</link>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 19:18:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://rareedge.com/gmobilesync/2007/01/10/ironing-out-13-issues/#comment-231</guid>
					<description>I could translate to the spanish location. Contact me if you need help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I could translate to the spanish location. Contact me if you need help.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
